trích dẫn

Chẳng thơm cũng thể hoa nhài - Dẫu không ngoa ngoắt cũng (là) gài (gái) Đô Lương

23.7.11

HẮN.

Hắn - Kẻ làm cho bao người phẫn uất.
Hắn - Kẻ làm cho bao trái tim ứ nghẹn, hờn căm.
Hăn - Kẻ làm cho bao nụ cười tắt ngấm.
Hắn - Kẻ làm cho bao người phải ruột tím gan bầm.
Hắn - Kẻ vì bổng lộc mà trở thành thú dữ.
Hắn - Kẻ vì lợi danh mà mất hết lương tri.
Hắn - Kẻ đạp lên lòng kiêu hãnh Tiên Rồng.
Hắn - Kẻ  đạp lên mồ mả cha ông.
Hắn - Kẻ đạp lên nền nếp gia phong.
Hắn - Kẻ có tên gọi sáng trong  mà lòng lang dạ thú.
Hắn - Kẻ làm ô danh "người chiến sỹ Công an".

1 nhận xét: